Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Présentation

  • : Francochilena
  • : Blog original de una francochilena que vive en París.
  • Contact

Videos


RATATOUILLE 2007

Camille






Axelle Red
Naive

2007
axel3.jpg






Carla Bruni
Quelqu'un m'a dit
2003
brunialb.jpg





Desireless
Voyage
Voyage
1987
normal-desireless-voyage-voyage.jpg


Edith Piaf
La vie en rose

1954
piaf.jpg 





Zazie
Je suis un homme
2007
zazie.jpg 







Vanessa Paradis
Joe le Taxi
vanessaparadis.jpg
Christophe Maé
On s'attache
2007
christophemae-NB.jpg

**HUMOR*

Les guignols

GUIGNOLS.jpg






**PUB*
Jugos Livean
lvean-copie-1.jpg

Rosen colchones


INFOS-copie-2.jpg

 

 :0023: ¿PREGUNTAS??.
 
Participa en Franchi, un foro con respuestas

 
 :0026: El invierno llega la Chile, el verano a Francia
 
:0032: Este blog promueve el consumo (moderado) de vino, queso y pan francés….vino chileno, también….Salut ! ******************** Ce blog promeuve la consommation de vin, de fromage et de pain français…. vin chilien aussi, ¡Salud !

 

...
 

Recherche/ Buscar En El Blog

24 septembre 2008 3 24 /09 /septembre /2008 14:00

 

El argot son las palabras populares, lenguaje "familiar" en francés. Muy utilizadas sobretodo por la juventud y varían según la región, el medio social, la época. Hay libros enteros sobre el argot, pero aquí mencionaré las palabras más comunes que me toca escuchar a diario porque trabajo con jóvenes que TODO EL DIA transmiten en argot.

Si pasa una entrevista, escribe una carta, habla con alguien importante jamás le hable en argot y asegúrese bien de diferenciar el argot del lenguaje francés….aveces de tanto escuchar argot uno comienza a hablar mal o hasta puede aprender mal el francés….corresponde en Chile a hablar como los jóvenes de barrios populares o como el profesor tutututu. Dominarlo de un lado demuestra conocimiento, contacto con la cultura, pero si no le pone limites, usted puede hacer pensar que aprendió francés en la banlieu.

 

Arabe : beur

Auto, véhiculo : bagnole, bahut, caisse, calèche, chignole, gamelle.

Basta : Stop, basta (del español).

Carabinero, paco : flic

Cigarro : clope.

Cita (juntarse con alguien): rancart, ranque, rembour

Copular : baiser

Choro, valiente : Avoir les couilles (tener los cocos).

Desubicado, rallar la papa : à côté de ses pompes, a côté de la plaque

Dinero, plata : blé, fric, pognon, tune.

Empleada doméstica : esclave, la  « conchita »

Enfant : chiare, morpion, goss

Esposa : brancard, régulière

Desmayarse : tomber dans les pommes

Flayte, Cuma, ordinario : bœuf

Hermana : frangine

Hombre, joven : Mec

Imbécil : enfoiré

Mamá : mater, maternelle, vieille, vioque

Mina calienta sopa: allumeuse

Padre : vieux, vioque

Padres : les vieux

Pieza (donde uno vive, bien chica): piolle o piole…en los diccionarios sale como “cabaret” pero se usa como pieza.

Pito : joint

Rapido : speed. Je le fais speed (lo hago rapido).

Tomar, chupar : picoler, siffler.

Tomber : se casser la gueule, la tronche

Visage : frime, frite, hure, tronche, vitrine

WC : chiottes

 

Del español escucho de más en más utilizar « basta «  y « nada ». Hacer de “conchita” significa al que le toca hacer el aseo y es chistoso.

 

Iré agregando otras palableas a medida que me acuerde o ¡que otras personas me lo digan!

Partager cet article
Repost0

commentaires